Ekatiṃsa Bhūmi
31 план существования в буддийской космологии
Космология буддизма, описанная в текстах Палийского канона. Вселенная включает 31 уровень существования — от миров страдания до тончайших бесформенных состояний сознания
Три большие сферы существования:
Бесформенные миры
Arūpa-loka (планы 28–31)
Сфера чувственного существования
Kāma-loka (планы 1–11)
Миры тонкой формы
Rūpa-loka (планы 12–27)
Согласно учению Будды, изложенному в Палийском каноне, живые существа перерождаются в различных сферах существования в зависимости от своей Кармы (kamma) — намерений и действий тела, речи и ума.

Эти миры образуют цикл перерождений, известный как Сансара (saṃsāra) — бесконечное странствие существ через различные состояния существования.
О проекте
01
02
03
04
05
Нижние миры
Человеческий мир
06
07
08
09
10
11
Небесные обители
12
13
14
1-я джана
15
16
17
2-я джана
18
19
20
3-я джана
21
22
23
24
25
26
27
Сфера чувственного существования (Kāma-loka) 1–11
Бесформенные миры (Arūpa-loka) 28-31
Высшие миры
4-я джана
Миры тонкой формы (Rūpa-loka) 12-27
Выберите любой план, чтобы узнать его природу, условия возникновения, продолжительность жизни и место в общей структуре бытия.
Карта Сансары
28
29
30
31
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения 4-ой бесформенной джаны
  • оставлении восприятия «ничего нет»
  • предельно утончённого сосредоточения
Канонические источники:
Cūḷasuññata Sutta (MN 121)
Ariyapariyesanā Sutta (MN 36)
Продолжительность жизни:
84 000 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Arūpa-loka
Бесформенные миры
Это самый высший и тонкий уровень существования в сансаре.
В этом состоянии восприятие настолько тонкое, что его нельзя назвать ни присутствующим, ни отсутствующим.
Сознание существует в крайне утончённом состоянии почти полного угасания восприятия. Это предельная степень тонкости обусловленного существования. Однако даже это состояние не является окончательным освобождением и остаётся частью сансары.
Nevasaññānāsaññāyatana
Сфера ни-восприятия
ни-не-восприятия
31
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения 3-ей бесформенной джаны
  • оставлении восприятия бесконечного сознания
  • постижении «ничего нет»
  • устойчивом пребывании в этом восприятии
Канонические источники:
Cūḷasuññata Sutta (MN 121)
Ariyapariyesanā Sutta (MN 26)
Продолжительность жизни:
60 000 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Arūpa-loka
Бесформенные миры
Существа этого мира пребывают в состоянии, где переживается: «ничего нет». Бесконечное сознание более не удерживается как объект, и возникает восприятие отсутствия — полного отсутствия какого-либо «чего-то». Это не уничтожение существования, а предельно утончённое переживание отсутствия объекта: сознание не фиксируется ни на пространстве, ни на самом себе, а пребывает в восприятии «ничего».
Даже идея бесконечности отпадает, и остаётся только переживание отсутствия.
Viññāṇañcāyatana
Сфера ничего
30
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения 2-й бесформенной джаны
  • оставлении восприятия бесконечного пространства
  • постижении «сознание бесконечно»
  • устойчивом пребывании в этом восприятии
Канонические источники:
Cūḷasuññata Sutta (MN 121)
Ariyapariyesanā Sutta (MN 26)
Продолжительность жизни:
40 000 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Arūpa-loka
Бесформенные миры
Существа этого мира пребывают в состоянии, где переживается бесконечное сознание. Пространство более не выступает как объект, и остаётся только безграничное осознавание, не имеющее границ и направления. В этом состоянии исчезает различие между воспринимаемым и воспринимающим, и переживание становится предельно утончённым: сознание проявляется как бесконечное и самодостаточное.
Viññāṇañcāyatana
Сфера бесконечного
сознания
29
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения 1-ой бесформенной джаны:
  • оставлении всех форм
  • восприятии «пространство бесконечно»
  • устойчивом сосредоточении на этом объекте
Канонические источники:
Cūḷasuññata Sutta (MN 121)
Mahāsaccaka Sutta (MN 36)
Продолжительность жизни:
20 000 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Arūpa-loka
Бесформенные миры
Это состояние, в котором исчезает восприятие формы, и сознание расширяется, переживая «бесконечное пространство».
Существо более не воспринимает тело, форму и границы.
Остаётся только переживание безграничности пространства как объекта медитации. Это достигается через выход за пределы восприятия формы и фиксацию ума на пространственной бесконечности. Это первый уровень, где реальность перестаёт быть «вещью» и становится чистым полем восприятия
Ākāsānañcāyatana
Сфера бесконечного
пространства
28
Рождение здесь возникает в результате:
  • уничтожения пяти оков
  • достижения высшей стадии анагами (не-возвращающихся)
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Anāgāmi Sutta (AN 3.86)
Jhāna Sutta (Aṅguttara Nikāya 9.36)
Продолжительность жизни:
16 000 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Это высший мир тонкой формы Rūpa-loka. Существа этого мира обладают наиболее утончённым существованием среди всех миров формы. Их ум пребывает в глубокой невозмутимости четвёртой джаны.
Буддийская традиция объясняет, что многие Anāgāmī достигают арахантства именно в этом мире, после чего происходит окончательное освобождение из сансары.
Таким образом, этот мир является высшей точкой существования в сфере формы перед переходом к бесформенным мирам.
Akaniṭṭha
Высшие Боги
27
Рождение здесь возникает в результате:
  • уничтожения пяти оков
  • достижения высокой стадии анагами (не-возвращающихся)
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Anāgāmi Sutta (AN 3.86)
Jhāna Sutta (Aṅguttara Nikāya 9.36)
Продолжительность жизни:
8 000 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Существа этого мира обладают чрезвычайно утончённым и ясным состоянием сознания, почти достигшим арахантства. Их существование характеризуется глубокой чистотой и устойчивостью ума.
По мере дальнейшего развития мудрости, существа этого мира приближаются к окончательному освобождению.
Этот мир считается одним из самых высоких уровней существования в сфере формы.
Sudassī
Боги Совершенного Видения
26
Рождение здесь возникает в результате:
  • уничтожения пяти оков
  • достижения очень развитой стадии анагами (не-возвращающихся)
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Anāgāmi Sutta (AN 3.86)
Jhāna Sutta (Aṅguttara Nikāya 9.36)
Продолжительность жизни:
4 000 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Название означает «ясно видимые» или «прекрасно проявленные».
Существа этого мира обладают чрезвычайной ясностью ума и чистотой восприятия.
Как и во всех Чистых Обителях, существа здесь продолжают практику Дхаммы и в конечном итоге достигают арахантства.
Sudassa
Прекрасно проявленные Боги
25
Рождение здесь возникает в результате:
  • уничтожения пяти оков
  • достижения более развитой стадии анагами (не-возвращающихся)
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Anāgāmi Sutta (AN 3.86)
Jhāna Sutta (Aṅguttara Nikāya 9.36)
Продолжительность жизни:
2 000 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Слово Atappa означает «свободные от беспокойства», «неподверженные страданию». Это указывает на состояние ума существ этого мира — спокойное, чистое и невозмутимое. Их ум полностью свободен от чувственных желаний и грубых омрачений.
Atappa
Безмятежные Боги
24
Рождение здесь возникает в результате:
  • уничтожения пяти оков
  • достижения начальной стадии анагами (не-возвращающихся)
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Anāgāmi Sutta (AN 3.86)
Jhāna Sutta (Aṅguttara Nikāya 9.36)
Продолжительность жизни:
1 000 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Слово Aviha означает «не падающие», то есть не возвращающиеся в низшие миры. Это первая из пяти Чистых Обителей.
Существа, рождающиеся здесь, достигли начальной стадии не-возвращающегося (Anāgāmī). Они полностью освободились от чувственного желания и злобы.
В Чистых Обителях такие существа продолжают развитие мудрости и в конечном итоге достигают арахантства, завершая цикл перерождений.
Aviha
Непадающие Боги
23
Рождение здесь возникает в результате:
  • практики, направленной на подавление восприятия
  • стремление к состоянию «без сознания»
  • особой медитативной установки, отвергающей восприятие как источник страдания
Канонические источники:
Brahmanimantanika Sutta (MN 49)
Aṅguttara Nikāya (AN 10.29)
Продолжительность жизни:
500 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Asaññasatta
Боги без восприятия
22
Это особый тип существования, где отсутствует восприятие.
Существа здесь имеют только материальное тело, не обладают сознанием в привычном смысле, не переживают ощущения, восприятия и мышления.
Это состояние возникает как результат стремления к прекращению восприятия, но без достижения освобождения. Пребывание здесь — не результат правильной 4-ой джаны,
а результат намерения устранить восприятие. Такое состояние достигается силой сосредоточения
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения и устойчивого освоения 4-ой джаны
Канонические источники:
Brahmajāla Sutta (DN 1)
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Продолжительность жизни:
500 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Vehapphala
Боги великого плода
21
Существа этого мира пребывают в состоянии глубочайшего равновесия и полной ментальной устойчивости. Здесь полностью отсутствуют восторг и блаженство как переживания — остаётся только чистое, нейтральное, невозмутимое сознание.
Их существование характеризуется крайней утончённостью: нет колебаний, нет эмоциональных всплесков, нет движения ума в привычном смысле. Это состояние полной сбалансированности.
Название «великий плод» указывает на результат мощной медитативной практики — это один из высших результатов развития формы-сознания.
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения высшего уровня 3-ей джаны
Канонические источники:
Brahmajāla Sutta (DN 1)
Vibhaṅga
Продолжительность жизни:
64 маха-кальпы
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Subhakiṇṇa
Абсолютно прекрасные Боги
20
Существа этого мира не просто переживают красоту, а полностью пребывают в ней. Красота здесь перестаёт быть качеством переживания и становится самой природой существования.
Сознание чрезвычайно устойчиво и почти неподвижно. Блаженство присутствует в максимально утончённой форме, а переживание становится полностью однородным, без различия между субъектом и состоянием. Это высший уровень третьей джханы.
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения более развитой 3-ей джаны
Канонические источники:
Brahmajāla Sutta (DN 1)
Vibhaṅga
Продолжительность жизни:
32 маха-кальпы
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Appamāṇasubha
Боги безмерной красоты
19
Существа этого мира переживают безграничную красоту, которая не ограничена и не локализована. В отличие от более низшего уровня, она становится равномерной и полностью заполняет всё переживание, без ощущения границ. Ум пребывает в непрерывной уравновешенности.
Сознание ещё более устойчиво и очищено. Блаженство сохраняется, но становится более утончённым и почти не выделяется отдельно, сливаясь с общим состоянием покоя и гармонии. Переживание становится однородным, и различие между «внутри» и "снаружи" ослабевает.
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения 3-ей джаны
Канонические источники:
Brahmajāla Sutta (DN 1)
Vibhaṅga
Продолжительность жизни:
16 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Существа этого мира переживают ограниченную красоту, которая воспринимается не как свет или излучение, а как качество самого переживания — мягкое, гармоничное и внутренне уравновешенное. Это состояние связано с третьей джханой, где исчезает восторг, и остаётся более спокойное блаженство, лишённое возбуждения.
Сознание становится устойчивым и ровным, а переживание — тихим и непрерывным. Красота здесь ещё воспринимается как ограниченная, поскольку сохраняется ощущение некоторой «области» или локальности этого состояния.
Parittasubha
Боги ограниченной красоты
18
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения высшей степени 2-ой джаны
Канонические источники:
Aggañña Sutta (DN 27)
Brahmajāla Sutta (DN 1)
Продолжительность жизни:
8 маха-кальп
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Существа этого мира описываются как излучающие сияние. Они не просто «светятся», они сами являются сиянием.
Они питаются восторгом, находясь в состоянии устойчивого блаженства. Поскольку это высший уровень второй джханы, сознание здесь ещё более утончённое и собранное. Полностью отсутствует направленное мышление, и переживание становится более однородным и цельным. Восторг сохраняется, но приобретает более спокойный, очищенный характер, без возбуждения, присущего более грубым уровням.
Ābhassara
Лучезарные Боги
17
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения более развитой 2-ой джаны
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Brahmajāla Sutta (DN 1)
Продолжительность жизни:
4 маха-кальпы
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Существа обладают безграничным светом, который распространяется во всех направлениях. Свет, исходящий из них, равномерный, заполняющий пространство и не ограничен телом.
Согласно Абхидхамме, свет здесь не является метафорой, а представляет собой саму природу тела существ. Их существование неотделимо от этого сияния: тело имеет световую природу, и восприятие осуществляется через это сияние.
Appamāṇābha
Боги безграничного сияния
16
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижения 2-ой джаны
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Brahmajāla Sutta (DN 1)
Продолжительность жизни:
2 маха-кальпы
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Существа этого мира обладают телами, излучающими мягкое сияние. Их существование связано с достижением второй джханы, в которой ум становится более спокойным и собранным.
Название этого мира указывает на то, что их сияние считается ограниченным или менее интенсивным по сравнению с более высокими уровнями второй джханы.
Parittābha
Боги ограниченного сияния
15
Рождение здесь возникает в результате:
  • очень глубоко развитой 1-ой джаны
Канонические источники:
Brahmanimantanika Sutta (MN 49)
Brahmajāla Sutta (DN 1)
Продолжительность жизни:
1 маха-кальпа
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Это один из самых могущественных миров сферы формы. Существа этого мира обладают великой силой, сиянием и чрезвычайно долгой жизнью.
Великий Брахма — первое существо, появляющееся во Вселенной в начале новой Великой Кальпы, и последнее, которое уходит в конце, когда Вселенная погибает в катастрофе, поэтому у него возникает ощущение, что именно он сотворил весь мир и всех существ в низших мирах.
Будда объясняет, что это заблуждение, возникающее из-за ограниченного понимания их прошлого существования.
Mahābrahmā
Великий Брахма
14
Рождение здесь возникает в результате:
  • достижение более развитой 1-ой джаны
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Brahmajāla Sutta (DN 1)
Продолжительность жизни:
½ маха-кальпы
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Существа этого мира считаются советниками или приближёнными Брахмы.
Их существование характеризуется спокойствием, ясностью и медитативной радостью. Как и все брахмы первой джханы, они обладают телами тонкой формы и свободны от чувственных желаний
Brahmapurohita
Министры Брахмы
13
Рождение здесь возникает в результате:
  • Достижение 1-ой джаны
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Brahmajāla Sutta (DN 1)
Продолжительность жизни:
⅓ маха-кальпы
1 Маха-кальпа - полный космический цикл существования мира от его возникновения до разрушения
Сфера:
Rūpa-loka
Миры тонкой формы
Это мир существ, которые являются спутниками (свитой) Брахмы. Они обладают тонкими телами, состоящими из света, свободными от чувственных желаний.
Существа этого мира переживают состояние глубокой медитативной радости, соответствующее первой джхане.
Brahmapārisajja
Свита Брахмы
12
Paranimmitavasavatti
Рождение здесь возникает в результате:
  • чрезвычайно сильной благой кармы
  • щедрости
  • нравственной жизни
  • благих действий
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Padhāna Sutta (Sutta Nipāta 3.2)
Māra Saṃyutta (SN 4)
Продолжительность жизни:
16 000 небесных лет
1 небесный день здесь = 1600 человеческих лет
Всего ≈ 9,2 миллиарда человеческих лет
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Небо властвующих над творениями других
11
Это высший мир чувственной сферы. Существа этого мира не создают объекты удовольствия сами — они наслаждаются и управляют тем, что создают другие.
В буддийской традиции считается, что Мара, олицетворение духовного препятствия и искушения, обитает именно в этом мире. Он использует желания, удовольствия и привязанности, чтобы удерживать других существ в круге перерождений.
Nimmānarati
Рождение здесь возникает в результате:
  • очень сильной благой кармы, сопровождаемой желанием наслаждаться утончёнными удовольствиями
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Mahāsamaya Sutta (DN 20)
Janavasabha Sutta (DN 18)
Продолжительность жизни:
8 000 небесных лет
1 небесный день здесь = 800 человеческих лет
Всего ≈ 2,3 миллиарда человеческих лет
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Небо наслаждающихся
собственными творениями
10
Существа этого мира обладают способностью создавать объекты удовольствия силой ума и наслаждаться ими. Их переживания гораздо более утончённые. Это первый небесный мир, где ментальная творческая сила становится центральной особенностью существования.
Хотя это всё ещё мир чувственного существования, чувственные удовольствия здесь возникают благодаря ментальной силе, а не через грубые формы материи.
Tusita
Рождение здесь возникает в результате:
  • накопления высокой благой кармы
  • здесь также пребывают бодхисаттвы перед своим последним рождением.
Канонические источники:
Acchariya-abbhuta Sutta (MN 123)
Tusita Sutta (AN 4.125)
Продолжительность жизни:
4 000 небесных лет
1 небесный день здесь = 400 человеческих лет
Всего ≈ 576 миллионов человеческих лет
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Небо Тусита
09
Это один из самых известных небесных миров в буддийской космологии. Существа этого мира пребывают в состоянии великой радости и удовлетворения. Дэвы из этого плана могут посещать человеческий мир.
Здесь пребывают будущие Будды перед своим последним рождением в мире людей. Перед тем, как родиться на земле, Бодхисаттва проводит последнюю небесную жизнь именно здесь.
Считается, что будущий Будда Майтрея в настоящее время пребывает в этом мире.
Yāma
Рождение здесь возникает в результате:
  • очень сильной благой кармы
  • глубокой щедрости
  • чистой нравственной жизни
  • благожелательности.
Канонические источники:
Saṅkhārupapatti Sutta (MN 120)
Mahāsamaya Sutta (DN 20)
Janavasabha Sutta (DN 18)
Продолжительность жизни:
2 000 небесных лет
1 небесный день здесь = 200 человеческих лет
Всего ≈ 144 миллиона человеческих лет
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Небо Яма
08
Существа этого мира живут в состоянии постоянной радости.
В отличие от нижних небес, здесь не существует различия между днём и ночью, поскольку этот мир находится выше орбиты солнца и луны. Небо Yāma считается первым небом, полностью свободным от конфликтов асуров. В более низких небесах иногда происходят битвы между дэвами и асурами, но начиная с Yāma существа живут в более спокойном и гармоничном состоянии.
Божества этого мира испытывают очень утончённое счастье и живут без тревог и конфликтов.
Tāvatiṃsa
Рождение здесь возникает в результате:
  • значительной щедрости
  • накопления заслуг (puñña)
  • соблюдения нравственных правил
  • совершения благих действий.
Канонические источники:
Sakka Pañha Sutta (Dīgha Nikāya 21)
Продолжительность жизни:
1 000 небесных лет
1 небесный день здесь = 100 человеческих лет
Всего ≈ 36 миллионов человеческих лет
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Небо Тридцати Трёх
07
Этот мир расположен на вершине горы Сумеру.
Здесь правит Сакка (Индра, Инда), царь дэвов.
В этом мире находятся:
  • небесные дворцы
  • прекрасные сады
  • небесные города.
Одним из знаменитых мест является сад Нандана, где божества наслаждаются небесными удовольствиями. Существа этого мира переживают очень утончённые формы чувственного счастья.
Cātummahārājika
Рождение здесь возникает в результате:
  • нравственной жизни
  • щедрости
  • уважения к родителям
  • поддержке духовной практики.
Канонические источники:
Mahāsamaya Sutta (Dīgha Nikāya 20)
Āṭānāṭiya Sutta (Dīgha Nikāya 32)
Продолжительность жизни:
500 небесных лет
1 небесный день = 50 человеческих лет
9 миллионов человеческих лет
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Небо Четырёх Великих Царей
06
3. Ākāsattha devā
Божества, обитающие в воздухе в небесных дворцах.
2. Rukkhadevatā
Божества, живущие в деревьях.
1. Bhummattha devā
Божества, обитающие на земле, вселяющиеся в здания, горы, реки, океаны, леса, природные места
В этом мире обитают три основных типа существ:
Этот небесный мир управляется четырьмя Великими Царями, каждый из которых охраняет одну из сторон света.
  • Восток: Дхатараттха — правитель гандхарвов.
  • Юг: Вирӯлхака — правитель кумбхандов.
  • Запад: Вирӯпаккха — правитель наг.
  • Север: Вессавана — правитель яккхов.
Manussa-loka
Рождение здесь возникает в результате:
  • смешанной кармы — сочетания благих и неблагих действий
  • практики щедрости (dāna)
  • соблюдения нравственности (sīla)
  • развития благих состояний ума
Канонические источники:
Chiggala Sutta (SN 56.48)
Aggañña Sutta (DN 27)
Продолжительность жизни:
от 10 до 84 000 лет
Циклическое изменение продолжительности жизни, зависит от эпохи
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Мир людей
05
Вы находитесь здесь (сейчас).
Перерождение человеком чрезвычайно редкое.
Человеческая жизнь особенно ценна, поскольку она сочетает счастье и страдание, что создаёт условия для развития добродетели, мудрости и освобождения от цикла перерождений.
В учении Будды подчёркивается, что рождение человеком является редкой возможностью для практики Дхаммы.
В буддийской космологии мир людей расположен на четырёх великих континентах, окружающих гору Сумеру: Jambudīpa на юге (где живут люди, подобные нам), Pubbavideha на востоке, Aparagoyāna на западе и Uttarakuru на севере. Эти континенты различаются условиями жизни и продолжительностью жизни их обитателей.
Asura-nikāya
Рождение здесь возникает в результате:
  • зависти и ревности
  • агрессивности и злобы
  • стремлении к власти и соперничеству.
Канонические источники:
Deva-Asura Saṃyutta (SN 11)
Продолжительность жизни:
Очень длительная, но не фиксирована
Зависит от накопленной каммы
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Асуры
04
Асуры — могущественные существа, которые находятся в состоянии постоянного конфликта и враждебности. В буддийской космологии асуры занимают пограничное положение: они сильнее людей, но несчастнее дэвов. Поэтому их мир часто рассматривается как состояние постоянной борьбы и неудовлетворённости.
Согласно канону, асуры когда-то жили в небесном мире Tāvatiṃsa, но были изгнаны дэвами во главе с Саккой. После этого между ними возникли войны.
Peta-loka
Рождение здесь возникает в результате:
  • сильной жадности
  • привязанности
  • скупости
  • чрезмерного желания обладать
  • неблагих действий
Канонические источники:
Tirokuṭṭa Sutta (Khuddakapatha 7)
Petavatthu (Khuddaka Nikāya, Sutta Pitaka)
Продолжительность жизни:
Не фиксирована
существование продолжается до исчерпания неблагой кармы, вызвавшей это рождение
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Голодные духи
03
Существа этого мира испытывают сильную неудовлетворённость, голод и постоянную жажду. Они страдают от последствий жадности и неблагих поступков. Существа могут страдать от невозможности удовлетворить свои желания, даже находясь рядом с источниками пищи или воды.
Tiracchāna-yoni
Рождение здесь возникает в результате:
  • невежества
  • заблуждения
  • жизни, руководимой инстинктами
  • неблагих действий, совершённых без сильной злобы, но из глупости
Канонические источники:
Kukkuravatika Sutta (MN 57)
Bālapaṇḍita Sutta (MN 129)
Продолжительность жизни:
Сильно различается
Зависит от вида существа; может быть очень короткой или очень долгой.
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Мир животных
02
Это мир животных, существующих в состоянии неведения, сильной зависимости и борьбы за выживание.
Рождение в этом мире происходит как результат невежества, заблуждения и неблагих действий. Находясь в обстоятельствах пищевых цепочек и эксплуатации со стороны людей, существа этого мира часто испытывают страх и имеют крайне ограниченные возможности для развития мудрости.
Niraya
Рождение здесь возникает в результате:
  • очень тяжёлой неблагой кармы
  • убийство
  • жестокость и сильная ненависть
  • причинение страдания другим существам
Канонические источники:
Devadūta Sutta (MN 130)
Bālapaṇḍita Sutta (MN 129)
Продолжительность жизни:
Не фиксирована
Существа остаются здесь до исчерпания неблагой каммы, вызвавшей это рождение.
Сфера:
Kāma-loka
Сфера чувственного существования
Ад
01
Адские миры — это состояния крайнего страдания, возникающие как результат тяжёлых неблагих действий тела, речи и ума. Существа, рождающиеся в аду, переживают интенсивные формы боли и мучений в течение очень долгого времени. Но эти состояния не являются вечными: когда неблагая камма исчерпывается, существо снова перерождается в другом мире сансары.
В каноне описывается восемь великих горячих адов, которые отличаются степенью страдания:
5. Mahāroruva - Великий ад криков
6. Tapana- Ад жжения
7. Mahātapana- Великий ад жжения
8. Avīci- Ад непрерывного страдания
1. Sañjīva - Ад возрождения
2. Kālasutta - Ад чёрных линий
3. Saṅghāta - Ад сокрушения
4. Roruva - Ад криков
Nibbāna
Ниббāна
Udāna 8.3, Khuddaka Nikāya (Nibbāna Sutta)
Есть, монахи, то, где нет ни земли, ни воды, ни огня, ни воздуха;
ни сферы бесконечного пространства, ни сферы бесконечного сознания,
ни сферы ничто, ни сферы ни-восприятия-ни-не-восприятия;
ни этого мира, ни другого мира, ни обоих; ни солнца, ни луны.
Там, монахи, я говорю, нет ни прихода, ни ухода,
ни стояния, ни возникновения, ни исчезновения.
Оно не установлено, не движется, не имеет опоры.
Именно это — конец страдания.
Спасибо за интерес! Если вам понравился проект, вы можете поблагодарить автора или написать ему:
Спасибо за интерес!
Если вам понравился проект, вы можете поблагодарить автора или написать ему:
Все иллюстрации - вольная
художественная интерпретация.
© 2026 - 31 план существования
в буддийской космологии